From ivlad at malpaso.ru Mon Oct 4 19:32:07 2010 From: ivlad at malpaso.ru (Vladimir Ivanov) Date: Mon, 4 Oct 2010 23:32:07 +0400 Subject: [infosec-course] Babington Plot Message-ID: История Бабингтонского заговора, приведшего к казни Марии Стюарт: http://en.wikipedia.org/wiki/Babington_Plot -- Vladimir Ivanov From gamajun at cs.msu.su Thu Oct 7 19:10:19 2010 From: gamajun at cs.msu.su (Dennis Gamayunov) Date: Thu, 07 Oct 2010 23:10:19 +0400 Subject: [infosec-course] =?utf-8?b?0LzQsNGC0LXRgNC40LDQu9GLINCy0LLQvtC0?= =?utf-8?b?0L3QvtC5INC70LXQutGG0LjQuA==?= Message-ID: <4CAE1B1B.3080209@cs.msu.su> Коллеги, На сайте спецкурса выложены материалы вводной лекции 5 октября: http://course.secsem.ru/lections В частности, выложены слайды и аудиозапись лекции. С уважением, Денис Гамаюнов From gamajun at cs.msu.su Mon Oct 11 18:56:39 2010 From: gamajun at cs.msu.su (Dennis Gamayunov) Date: Mon, 11 Oct 2010 22:56:39 +0400 Subject: [infosec-course] =?utf-8?b?0LzQsNGC0LXRgNC40LDQu9GLINC70LXQutGG?= =?utf-8?b?0LjQuCAxMS4xMC4xMA==?= Message-ID: <4CB35DE7.4040400@cs.msu.su> Коллеги, В разделе "Лекции" выложена презентация сегодняшней лекции: http://course.secsem.ru/lections Ожидаются также видео- и аудиозаписи. В разделе http://course.secsem.ru/tasks выложены задания на неделю до следующей лекции, которая, напомню, будет уже на тему криптографии. Ответы на задания просьба присылать на мой адрес. В качестве дополнительного материала рекомендую почитать http://insecure.org/stf/smashstack.html и документацию на http://linux-mm.org/ С уважением, Денис Гамаюнов From gamajun at cs.msu.su Mon Oct 18 17:47:14 2010 From: gamajun at cs.msu.su (Dennis Gamayunov) Date: Mon, 18 Oct 2010 21:47:14 +0400 Subject: [infosec-course] =?utf-8?b?0LvQuNGC0LXRgNCw0YLRg9GA0LAg0LTQu9GP?= =?utf-8?b?INCy0L3QtdC60LvQsNGB0YHQvdC+0LPQviDRh9GC0LXQvdC40Y8=?= Message-ID: <4CBC8822.20409@cs.msu.su> Уважаемые коллеги, Осмелюсь рекомендовать в дополнение к официальному списку литературы на вики спецкурса следующий список произведений, в которых в значительной степени затронуты темы сегодняшней лекции. 1. Нил Стивенсон, "Криптономикон" (http://www.lib.ru/INOFANT/STEFENSON/cryptonomicon.txt) 2. Станислав Лем, "Глас Господа" (там довольно подробно рассмотрена проблема дешифрации текста на заведомо неизвестном языке) 3. Рассказы Эдгара По "Золотой жук" (http://lib.ru/INOFANT/POE/Goldbug.txt) и Артура Конан Дойля "Пляшущие человечки" (http://lib.ru/AKONANDOJL/sh_dancm.txt) Если у вас есть что добавить к этому списку, пишите! Денис Гамаюнов From gamajun at cs.msu.su Thu Oct 21 13:14:35 2010 From: gamajun at cs.msu.su (Dennis Gamayunov) Date: Thu, 21 Oct 2010 17:14:35 +0400 Subject: [infosec-course] =?utf-8?b?0LLRgtC+0YDQvtC1INC30LDQtNCw0L3QuNC1?= =?utf-8?b?INC/0L4g0YHQv9C10YbQutGD0YDRgdGD?= Message-ID: <4CC03CBB.6010404@cs.msu.su> Коллеги, На страничке заданий выложена формулировка задачи по прошлой лекции: http://course.secsem.ru/tasks Срок выполнения этого задания - две недели, начиная с сегодня. Проверка на калибровочных данных будет учитываться отдельно. В указанный срок должно поступить выполненное задание на проверку, либо запрошена дополнительная информация (не считая калибровочных данных) у лекторов. Срок выполнения может быть продлён для тех слушателей, кто в указанные две недели связался с кем-то из лекторов и запросил продление, при этом указав объективную причину. Также сформирована страница, куда будут заноситься результаты выполнения заданий: http://course.secsem.ru/achievements-2010 С уважением, Денис Гамаюнов From vet-42 at rambler.ru Thu Oct 21 17:31:58 2010 From: vet-42 at rambler.ru (=?windows-1251?B?wuXy4Ov8IMHg8ODt7uI=?=) Date: Thu, 21 Oct 2010 21:31:58 +0400 Subject: [infosec-course] =?windows-1251?b?4u7v8O7xIO/uIO/l8OLu7PMg5+Dk?= =?windows-1251?b?4O3o/i4=?= References: <4CC03CBB.6010404@cs.msu.su> Message-ID: <982668605.1287682318.65216152.45394@mcgi71.rambler.ru> Здравствуйте! Можно ли ещё прислать прислать первое задание, ввиду того, что начал посещать лекции только с понедельника 18 октября? Баранов Виталий, 215гр. From gamajun at cs.msu.su Thu Oct 21 17:32:43 2010 From: gamajun at cs.msu.su (Dennis Gamayunov) Date: Thu, 21 Oct 2010 21:32:43 +0400 Subject: [infosec-course] =?koi8-r?b?18/Q0s/TINDPINDF0tfPzdUg2sHEwc7JwC4=?= In-Reply-To: <982668605.1287682318.65216152.45394@mcgi71.rambler.ru> References: <4CC03CBB.6010404@cs.msu.su> <982668605.1287682318.65216152.45394@mcgi71.rambler.ru> Message-ID: <4CC0793B.40401@cs.msu.su> Веталь Баранов пишет: > Здравствуйте! > Можно ли ещё прислать прислать первое задание, ввиду того, что начал > посещать лекции только с понедельника 18 октября? > Баранов Виталий, 215гр. > Можно. Это, в общем-то, всех касается. Денис From yefremov.denis at gmail.com Thu Oct 21 21:36:57 2010 From: yefremov.denis at gmail.com (Denis Yefremov) Date: Fri, 22 Oct 2010 01:36:57 +0400 Subject: [infosec-course] =?koi8-r?b?98/Q0s/T2SDQzyDX1M/Sz83VINrBxMHOycAu?= Message-ID: 1) Размер словаря? ( можно ли весь словарь загружать в память? ) 2) Формат словаря? 3) Разрешено ли использование сторонних библиотек, например, libiconv? 4) Пункты задания: *Модуль принимает на вход тексты на естественном языке и собирает статистику символов и/или биграмм. Модуль должен знать про UTF-8 и уметь работать как с английским текстом в ASCII, так и с русским в UTF-8; Вход программы: ключи командной строки, задающие гипотезы о языке текста, кодировке, путь к файлу с шифротекстом (иначе - стандартный ввод), пути к словарям, путь к выходному файлу (опционально) *Зачем указывать кодировку, если сказано: английский - ASCII, русский - UTF-8?* * 5) *Возможность полностью автоматической расшифровки текстов является дополнительным плюсом, однако система должна обеспечивать участие оператора при формировании гипотез о подстановке символов. *То есть, нужен ключ, например "-i", для работы программы в интерактивном режиме ( он не перечислен в пункте "Вход программы" )? Ефремов Д.В. 528 гр. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From gamajun at cs.msu.su Fri Oct 22 05:43:43 2010 From: gamajun at cs.msu.su (Dennis Gamayunov) Date: Fri, 22 Oct 2010 09:43:43 +0400 Subject: [infosec-course] =?koi8-r?b?98/Q0s/T2SDQzyDX1M/Sz83VINrBxMHOycAu?= In-Reply-To: References: Message-ID: <4CC1248F.6090909@cs.msu.su> Denis Yefremov пишет: > 1) Размер словаря? ( можно ли весь словарь загружать в память? ) Считайте, что можно. > 2) Формат словаря? В принципе, не важно, но лучше если он будет human readable > 3) Разрешено ли использование сторонних библиотек, например, libiconv? Да. > 4) > Пункты задания: > *Модуль принимает на вход тексты на естественном языке и собирает > статистику символов и/или биграмм. Модуль должен знать про UTF-8 и > уметь работать как с английским текстом в ASCII, так и с русским в UTF-8; > > *Вход программы*: ключи командной строки, задающие гипотезы о языке > текста, кодировке, путь к файлу с шифротекстом (иначе - стандартный > ввод), пути к словарям, путь к выходному файлу (опционально) > > *Зачем указывать кодировку, если сказано: английский - ASCII, русский > - UTF-8?* > * Поддержка этих видов текста должна быть обязательно, но не запрещается поддерживать больше. Например, Latin1 для английского и т.п. > > 5) > *Возможность полностью автоматической расшифровки текстов является > дополнительным плюсом, однако система должна обеспечивать участие > оператора при формировании гипотез о подстановке символов. > > *То есть, нужен ключ, например "-i", для работы программы в > интерактивном режиме ( он не перечислен в пункте "Вход программы" )? Да, логично. С уважением, Денис Гамаюнов From yefremov.denis at gmail.com Fri Oct 22 06:02:17 2010 From: yefremov.denis at gmail.com (Denis Yefremov) Date: Fri, 22 Oct 2010 10:02:17 +0400 Subject: [infosec-course] =?koi8-r?b?98/Q0s/T2SDQzyDX1M/Sz83VINrBxMHOycAu?= In-Reply-To: <4CC1248F.6090909@cs.msu.su> References: <4CC1248F.6090909@cs.msu.su> Message-ID: > 2) Формат словаря? > В принципе, не важно, но лучше если он будет human readable То есть, собственные словари должны быть приложены к письму-решению. Просьба указать, какие файлы должны быть в решении ( Makefile? ) и как оно документировано ( комментарии в коде?, отдельно в письме? )? 22 октября 2010 г. 9:43 пользователь Dennis Gamayunov написал: > Denis Yefremov пишет: > > 1) Размер словаря? ( можно ли весь словарь загружать в память? ) > Считайте, что можно. > > 2) Формат словаря? > В принципе, не важно, но лучше если он будет human readable > > 3) Разрешено ли использование сторонних библиотек, например, libiconv? > Да. > > 4) > > Пункты задания: > > *Модуль принимает на вход тексты на естественном языке и собирает > > статистику символов и/или биграмм. Модуль должен знать про UTF-8 и > > уметь работать как с английским текстом в ASCII, так и с русским в UTF-8; > > > > *Вход программы*: ключи командной строки, задающие гипотезы о языке > > текста, кодировке, путь к файлу с шифротекстом (иначе - стандартный > > ввод), пути к словарям, путь к выходному файлу (опционально) > > > > *Зачем указывать кодировку, если сказано: английский - ASCII, русский > > - UTF-8?* > > * > Поддержка этих видов текста должна быть обязательно, но не запрещается > поддерживать больше. Например, Latin1 для английского и т.п. > > > > 5) > > *Возможность полностью автоматической расшифровки текстов является > > дополнительным плюсом, однако система должна обеспечивать участие > > оператора при формировании гипотез о подстановке символов. > > > > *То есть, нужен ключ, например "-i", для работы программы в > > интерактивном режиме ( он не перечислен в пункте "Вход программы" )? > Да, логично. > > > С уважением, > > Денис Гамаюнов > > _______________________________________________ > course mailing list > course at secsem.ru > http://lists.secsem.ru/cgi-bin/mailman/listinfo/course > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From gamajun at cs.msu.su Fri Oct 22 06:16:05 2010 From: gamajun at cs.msu.su (Dennis Gamayunov) Date: Fri, 22 Oct 2010 10:16:05 +0400 Subject: [infosec-course] =?koi8-r?b?98/Q0s/T2SDQzyDX1M/Sz83VINrBxMHOycAu?= In-Reply-To: References: <4CC1248F.6090909@cs.msu.su> Message-ID: <4CC12C25.4060909@cs.msu.su> Denis Yefremov пишет: > > 2) Формат словаря? > > В принципе, не важно, но лучше если он будет human readable > > То есть, собственные словари должны быть приложены к письму-решению. Или входить в "пакет" с программой. > Просьба указать, какие файлы должны быть в решении ( Makefile? ) и как > оно документировано ( комментарии в коде?, отдельно в письме? )? Сборка не должна зависеть от каких-нибудь IDE, т.е. допускаются варианты с make, autotools, cmake, qmake. Задание можно присылать в виде tar.gz или в виде ссылки на публичный репозиторий GIT или Subversion. Сейчас я всё это добавлю в исходную формулировку. С уважением, Денис Гамаюнов From olimp at lvk.cs.msu.su Sat Oct 23 09:06:42 2010 From: olimp at lvk.cs.msu.su (olimp) Date: Sat, 23 Oct 2010 13:06:42 +0400 Subject: [infosec-course] =?utf-8?b?0JLQvtC/0YDQvtGB0Ysg0L/QviDQstGC0L4=?= =?utf-8?b?0YDQvtC80YMg0LfQsNC00LDQvdC40Y4=?= Message-ID: <201010231306.42983.olimp@lvk.cs.msu.su> Я хотел уточнить. Правильно ли я понимаю, что зашифрованный текст либо на русском, либо на алглийском я языке?(то есть не может быть текста сразу на двух языках) -- С уважением, Антон Ампилогов. From gamajun at cs.msu.su Sat Oct 23 11:40:01 2010 From: gamajun at cs.msu.su (Dennis Gamayunov) Date: Sat, 23 Oct 2010 15:40:01 +0400 Subject: [infosec-course] =?koi8-r?b?98/Q0s/T2SDQzyDX1M/Sz83VINrBxMHOycA=?= In-Reply-To: <201010231306.42983.olimp@lvk.cs.msu.su> References: <201010231306.42983.olimp@lvk.cs.msu.su> Message-ID: <4CC2C991.9010702@cs.msu.su> olimp пишет: > Я хотел уточнить. Правильно ли я понимаю, что зашифрованный текст либо на > русском, либо на алглийском я языке?(то есть не может быть текста сразу на > двух языках) > > Да, считаем, что всё сообщение на одном языке. Также может содержать числа и знаки пунктуации, в том числе пробелы. From imtheno at gmail.com Sat Oct 23 12:05:45 2010 From: imtheno at gmail.com (=?KOI8-R?B?8MHXxcwg4tXbzcHLyc4=?=) Date: Sat, 23 Oct 2010 16:05:45 +0400 Subject: [infosec-course] =?koi8-r?b?98/Q0s/T2SDQzyDX1M/Sz83VINrBxMHOycA=?= In-Reply-To: <4CC2C991.9010702@cs.msu.su> References: <201010231306.42983.olimp@lvk.cs.msu.su> <4CC2C991.9010702@cs.msu.su> Message-ID: 23 октября 2010 г. 15:40 пользователь Dennis Gamayunov написал: > olimp пишет: > > Я хотел уточнить. Правильно ли я понимаю, что зашифрованный текст либо на > > русском, либо на алглийском я языке?(то есть не может быть текста сразу > на > > двух языках) > > > > > Да, считаем, что всё сообщение на одном языке. Также может содержать > числа и знаки пунктуации, в том числе пробелы. > > > Считаем что шифрется всё( и пробелы и числа ) или только конкретно слова? -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From gamajun at cs.msu.su Sat Oct 23 12:15:46 2010 From: gamajun at cs.msu.su (Dennis Gamayunov) Date: Sat, 23 Oct 2010 16:15:46 +0400 Subject: [infosec-course] =?koi8-r?b?98/Q0s/T2SDQzyDX1M/Sz83VINrBxMHOycA=?= In-Reply-To: References: <201010231306.42983.olimp@lvk.cs.msu.su> <4CC2C991.9010702@cs.msu.su> Message-ID: <4CC2D1F2.10902@cs.msu.su> Павел Бушмакин пишет: > > > 23 октября 2010 г. 15:40 пользователь Dennis Gamayunov > > написал: > > olimp пишет: > > Я хотел уточнить. Правильно ли я понимаю, что зашифрованный > текст либо на > > русском, либо на алглийском я языке?(то есть не может быть > текста сразу на > > двух языках) > > > > > Да, считаем, что всё сообщение на одном языке. Также может содержать > числа и знаки пунктуации, в том числе пробелы. > > > > Считаем что шифрется всё( и пробелы и числа ) или только конкретно слова? > > Шифруется всё. Расположение пробелов, чисел и знаков препинания в таблице подстановки относительно символов языка - в соответствии с используемой кодировкой (ASCII/UTF-8). From imtheno at gmail.com Sun Oct 24 20:14:12 2010 From: imtheno at gmail.com (=?KOI8-R?B?8MHXxcwg4tXbzcHLyc4=?=) Date: Mon, 25 Oct 2010 00:14:12 +0400 Subject: [infosec-course] =?koi8-r?b?98/Q0s/T2SDQzyDX1M/Sz83VINrBxMHOycA=?= In-Reply-To: <4CC2D1F2.10902@cs.msu.su> References: <201010231306.42983.olimp@lvk.cs.msu.su> <4CC2C991.9010702@cs.msu.su> <4CC2D1F2.10902@cs.msu.su> Message-ID: 23 октября 2010 г. 16:15 пользователь Dennis Gamayunov написал: > Павел Бушмакин пишет: > > > > > > 23 октября 2010 г. 15:40 пользователь Dennis Gamayunov > > > написал: > > > > olimp пишет: > > > Я хотел уточнить. Правильно ли я понимаю, что зашифрованный > > текст либо на > > > русском, либо на алглийском я языке?(то есть не может быть > > текста сразу на > > > двух языках) > > > > > > > > Да, считаем, что всё сообщение на одном языке. Также может содержать > > числа и знаки пунктуации, в том числе пробелы. > > > > > > > > Считаем что шифрется всё( и пробелы и числа ) или только конкретно слова? > > > > > Шифруется всё. Расположение пробелов, чисел и знаков препинания в > таблице подстановки относительно символов языка - в соответствии с > используемой кодировкой (ASCII/UTF-8). > > А из UTF-8 возможны только русские символы или любые? -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From fata2ex at gmail.com Sun Oct 24 22:00:05 2010 From: fata2ex at gmail.com (=?UTF-8?B?0JDQu9C10LrRgdCw0L3QtNGAINCW0LXQsdGA0LDQug==?=) Date: Mon, 25 Oct 2010 02:00:05 +0400 Subject: [infosec-course] =?utf-8?b?0JLQvtC/0YDQvtGB0Ysg0L/QviDQstGC0L4=?= =?utf-8?b?0YDQvtC80YMg0LfQsNC00LDQvdC40Y4=?= In-Reply-To: References: <201010231306.42983.olimp@lvk.cs.msu.su> <4CC2C991.9010702@cs.msu.su> <4CC2D1F2.10902@cs.msu.su> Message-ID: разве это важно для UTF-8? 25 октября 2010 г. 0:14 пользователь Павел Бушмакин написал: > > > 23 октября 2010 г. 16:15 пользователь Dennis Gamayunov написал: > > Павел Бушмакин пишет: >> > >> > >> > 23 октября 2010 г. 15:40 пользователь Dennis Gamayunov >> > > написал: >> > >> > olimp пишет: >> > > Я хотел уточнить. Правильно ли я понимаю, что зашифрованный >> > текст либо на >> > > русском, либо на алглийском я языке?(то есть не может быть >> > текста сразу на >> > > двух языках) >> > > >> > > >> > Да, считаем, что всё сообщение на одном языке. Также может содержать >> > числа и знаки пунктуации, в том числе пробелы. >> > >> > >> > >> > Считаем что шифрется всё( и пробелы и числа ) или только конкретно >> слова? >> > >> > >> Шифруется всё. Расположение пробелов, чисел и знаков препинания в >> таблице подстановки относительно символов языка - в соответствии с >> используемой кодировкой (ASCII/UTF-8). >> >> А из UTF-8 возможны только русские символы или любые? > > _______________________________________________ > course mailing list > course at secsem.ru > http://lists.secsem.ru/cgi-bin/mailman/listinfo/course > > -- С уважением Жебрак Александр -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From gamajun at cs.msu.su Mon Oct 25 09:44:38 2010 From: gamajun at cs.msu.su (Dennis Gamayunov) Date: Mon, 25 Oct 2010 13:44:38 +0400 Subject: [infosec-course] =?koi8-r?b?98/Q0s/T2SDQzyDX1M/Sz83VINrBxMHOycA=?= In-Reply-To: References: <201010231306.42983.olimp@lvk.cs.msu.su> <4CC2C991.9010702@cs.msu.su> <4CC2D1F2.10902@cs.msu.su> Message-ID: <4CC55186.3050502@cs.msu.su> Павел Бушмакин пишет: > > > > Считаем что шифрется всё( и пробелы и числа ) или только > конкретно слова? > > > > > Шифруется всё. Расположение пробелов, чисел и знаков препинания в > таблице подстановки относительно символов языка - в соответствии с > используемой кодировкой (ASCII/UTF-8). > > А из UTF-8 возможны только русские символы или любые? В ASCII тоже много всего, кроме символов латиницы. Можете ограничиться буквами алфавита, цифрами и символами пунктуации. Но, очевидно, такой анализатор будет себя хуже вести в полностью автоматическом режиме. Денис Гамаюнов From petand at lvk.cs.msu.su Tue Oct 26 05:18:40 2010 From: petand at lvk.cs.msu.su (Andrew Petukhov) Date: Tue, 26 Oct 2010 09:18:40 +0400 Subject: [infosec-course] =?utf-8?b?0J/RgNC40LzQtdGA0Ysg0LfQsNC00LDQvdC4?= =?utf-8?b?0Lkg0L/QviDQutGA0LjQv9GC0LUg0L3QsCAi0L7Qu9C40LzQv9C40LDQtNCw?= =?utf-8?b?0YUiINC/0L4g0JjQkQ==?= Message-ID: <4CC664B0.4020603@lvk.cs.msu.su> Добрый день. Я полагаю, что аудитория уже получила достаточно знаний, чтобы взглянуть на "олимпиадные" задания по криптографии, которые недавно предлагались на соревнованиях "CSAW 2010 Application CTF". Очень рекомендую _внимательно_ ознакомиться с данным постом и со всеми ссылками, которые приводит автор на сторонние ресурсы: http://www.gdssecurity.com/l/b/2010/10/06/crypto-challenges-at-the-csaw-2010-application-ctf-qualifying-round/ Enjoy С уважением, Андрей Петухов From imtheno at gmail.com Fri Oct 29 17:35:16 2010 From: imtheno at gmail.com (=?KOI8-R?B?8MHXxcwg4tXbzcHLyc4=?=) Date: Fri, 29 Oct 2010 21:35:16 +0400 Subject: [infosec-course] =?koi8-r?b?88zP18HSyQ==?= Message-ID: Здравствуйте. На первой лекции по криптографии упоминалось что можно использовать словари при расшифровке текстов, зашифрованных простой заменой символов. Можно уточнить, как их применять? Как я понял словарь реального языка используется для составления частот символов языка, чтобы потом сравнивая частоты символов в шифротексте с эталонными выполнить расшифровку. Также на второй лекции Владимир Иванов посоветовал некий словарь для использования, не могли бы вы его уточнить? -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From gamajun at cs.msu.su Fri Oct 29 17:42:26 2010 From: gamajun at cs.msu.su (Dennis Gamayunov) Date: Fri, 29 Oct 2010 21:42:26 +0400 Subject: [infosec-course] =?koi8-r?b?88zP18HSyQ==?= In-Reply-To: References: Message-ID: <4CCB0782.3040903@cs.msu.su> Павел Бушмакин пишет: > Здравствуйте. На первой лекции по криптографии упоминалось что можно > использовать словари при расшифровке текстов, зашифрованных простой > заменой символов. Можно уточнить, как их применять? Как я понял > словарь реального языка используется для составления частот символов > языка, чтобы потом сравнивая частоты символов в шифротексте с > эталонными выполнить расшифровку. Также на второй лекции Владимир > Иванов посоветовал некий словарь для использования, не могли бы вы его > уточнить? Добрый вечер! Словарь можно использовать для автоматизации расшифровки. Представьте, что вам надо выбрать один из двух вариантов замены символа, когда оба из вариантов имеют одинаковую частоту встречаемости в шифротексте и/или в языке. Владимир говорил про словари программы ispell. С уважением, Денис Гамаюнов From olimp at lvk.cs.msu.su Sat Oct 30 13:54:46 2010 From: olimp at lvk.cs.msu.su (olimp) Date: Sat, 30 Oct 2010 17:54:46 +0400 Subject: [infosec-course] =?koi8-r?b?98/Q0s/T2SDQzyDX1M/Sz83VINrBxMHOycA=?= In-Reply-To: <4CC55186.3050502@cs.msu.su> References: <201010231306.42983.olimp@lvk.cs.msu.su> <4CC2C991.9010702@cs.msu.su> <4CC2D1F2.10902@cs.msu.su> <4CC55186.3050502@cs.msu.su> Message-ID: <4CCC23A6.2010407@lvk.cs.msu.su> Скажите, а какие-нибудь тексты для калибровки нам будут даны? -- С уважением, Антон Ампилогов. From gamajun at cs.msu.su Sat Oct 30 14:11:13 2010 From: gamajun at cs.msu.su (Dennis Gamayunov) Date: Sat, 30 Oct 2010 18:11:13 +0400 Subject: [infosec-course] =?koi8-r?b?98/Q0s/T2SDQzyDX1M/Sz83VINrBxMHOycA=?= In-Reply-To: <4CCC23A6.2010407@lvk.cs.msu.su> References: <201010231306.42983.olimp@lvk.cs.msu.su> <4CC2C991.9010702@cs.msu.su> <4CC2D1F2.10902@cs.msu.su> <4CC55186.3050502@cs.msu.su> <4CCC23A6.2010407@lvk.cs.msu.su> Message-ID: <4CCC2781.1030802@cs.msu.su> olimp пишет: > Скажите, а какие-нибудь тексты для калибровки нам будут даны? > > > -- > С уважением, > Антон Ампилогов. > Вот для затравки: OT IXEVZGTGREYOY, LXKWAKTIE GTGREYOY OY ZNK YZAJE UL ZNK LXKWAKTIE UL RKZZKXY UX MXUAVY UL RKZZKXY OT G IOVNKXZKDZ. ZNK SKZNUJ OY AYKJ GY GT GOJ ZU HXKGQOTM IRGYYOIGR IOVNKXY. LXKWAKTIE GTGREYOY OY HGYKJ UT ZNK LGIZ ZNGZ, OT GTE MOBKT YZXKZIN UL CXOZZKT RGTMAGMK, IKXZGOT RKZZKXY GTJ IUSHOTGZOUTY UL RKZZKXY UIIAX COZN BGXEOTM LXKWAKTIOKY. SUXKUBKX, ZNKXK OY G INGXGIZKXOYZOI JOYZXOHAZOUT UL RKZZKXY ZNGZ OY XUAMNRE ZNK YGSK LUX GRSUYZ GRR YGSVRKY UL ZNGZ RGTMAGMK. LUX OTYZGTIK, MOBKT G YKIZOUT UL KTMROYN RGTMAGMK, K, Z, G GTJ U GXK ZNK SUYZ IUSSUT, CNORK F, W GTJ D GXK XGXK. ROQKCOYK, ZN, KX, UT, GTJ GT GXK ZNK SUYZ IUSSUT IUSSUT VGOXY UL RKZZKXY (ZKXSKJ HOMXGSY UX JOMXGVNY), GTJ YY , KK , ZZ , GTJ LL GXK ZNK SUYZ IUSSUT XKVKGZY.[1] ZNK TUTYKTYK VNXGYK "KZGUOT YNXJRA" XKVXKYKTZY ZNK 12 SUYZ LXKWAKTZ RKZZKXY OT ZEVOIGR KTMROYN RGTMAGMK ZKDZ. OT YUSK IOVNKXY, YAIN VXUVKXZOKY UL ZNK TGZAXGR RGTMAGMK VRGOTZKDZ GXK VXKYKXBKJ OT ZNK IOVNKXZKDZ, GTJ ZNKYK VGZZKXTY NGBK ZNK VUZKTZOGR ZU HK KDVRUOZKJ OT G IOVNKXZKDZ-UTRE GZZGIQ. From gamajun at cs.msu.su Sat Oct 30 14:19:34 2010 From: gamajun at cs.msu.su (Dennis Gamayunov) Date: Sat, 30 Oct 2010 18:19:34 +0400 Subject: [infosec-course] =?koi8-r?b?98/Q0s/T2SDQzyDX1M/Sz83VINrBxMHOycA=?= In-Reply-To: <4CCC23A6.2010407@lvk.cs.msu.su> References: <201010231306.42983.olimp@lvk.cs.msu.su> <4CC2C991.9010702@cs.msu.su> <4CC2D1F2.10902@cs.msu.su> <4CC55186.3050502@cs.msu.su> <4CCC23A6.2010407@lvk.cs.msu.su> Message-ID: <4CCC2976.9060100@cs.msu.su> И ещё один: EJDKLJ LMDLYXTJZAXVVS HKYYDKGWMW NS ZGWD-MKYDTMXG YDCXGAM VXGLKXLMH, NXHFKM ZH AVXHHZIZMW XH X VXGLKXLM ZHDVXEM. ZE ZH EJM VXHE YMCXZGZGL TYM-ZGWD-MKYDTMXG VXGLKXLM ZG QMHEMYG MKYDTM. ADGHMFKMGEVS, ZEH TYMJZHEDYS CXS GDE NM YMADGHEYKAEZNVM NS CMXGH DI EJM ADCTXYXEZOM CMEJDW MPAMTE NS XTTVSZGL ZE ED WZIIMYMGAMH NMEQMMG WZXVMAEH QZEJZG EJM VXGLKXLM. VZEEVM ZH BGDQG DI ZEH DYZLZGH NKE ZE ZH VZBMVS EJXE XG MXYVS IDYC DI EJM NXHFKM VXGLKXLM QXH TYMHMGE ZG QMHEMYG MKYDTM NMIDYM EJM XYYZOXV DI EJM ZGWD-MKYDTMXG VXGLKXLMH ED EJM XYMX. VXEZG ZGHAYZTEZDGH ZG XFKZEXGZX TYMHMYOM X GKCNMY DI QDYWH QZEJ ADLGXEMH ZG YMADGHEYKAEMW TYDED-NXHFKM, IDY ZGHEXGAM EJM TMYHDGXV GXCMH GMHAXED XGW AZHDG (GMHBXED XGW LZRDG CMXG "SDKGL LZYV" XGW "CXG" YMHTMAEZOMVS ZG CDWMYG NXHFKM). EJZH VXGLKXLM ZH LMGMYXVVS YMIMYYMW ED XH XFKZEXGZXG XGW ZH XHHKCMW ED JXOM NMMG HTDBMG ZG EJM XYMX NMIDYM EJM YDCXG ADGFKMHEH ZG EJM QMHEMYG TSYMGMMH. YDCXG GMLVMAE DI EJZH XYMX XVVDQMW XFKZEXGZXG ED HKYOZOM QJZVM EJM ZNMYZXG XGW EXYEMHHZXG VXGLKXLMH NMAXCM MPEZGAE. EJYDKLJ EJM VDGL ADGEXAE QZEJ YDCXGAM VXGLKXLMH, NXHFKM XWDTEMW X HZRXNVM GKCNMY DI YDCXGAM QDYWH. ZGZEZXVVS EJM HDKYAM QXH VXEZG, VXEMY LXHADG (X NYXGAJ DI DAAZEXG) ZG EJM GDYEJMXHE, GXOXYYD-XYXLDGMHM ZG EJM HDKEJMXHE XGW HTXGZHJ ZG EJM HDKEJQMHE.